sinn

sinn
m; -(e)s, -e
1. (Wahrnehmungssinn) sense; Sinne (sexuelle Begierde) desires; (Bewusstsein) senses, consciousness Sg.; im Rausch oder Taumel der Sinne in a sensual frenzy; die fünf Sinne the five senses; sechster Sinn sixth sense; seine fünf Sinne beisammenhaben have one’s wits about one; bist du von Sinnen? have you taken leave of your senses?, are you out of your mind?
2. nur Sg.; (Denken, Gemüt) mind; im Sinn haben have in mind; im Sinn haben zu (+ Inf.) plan (oder intend) to (+Inf.) etw. im Sinn behalten keep (oder bear) s.th. in mind; es kam mir in den Sinn it occurred to me; es kam mir nie in den Sinn auch it never entered my head; es will mir nicht aus dem Sinn I can’t get it out of my mind; das will mir nicht in den Sinn I just can’t understand it; aus den Augen, aus dem Sinn out of sight, out of mind
3. nur Sg.; (Verständnis, Empfänglichkeit) sense (für of), feeling (for); mit jemandem eines Sinnes sein be of one mind with s.o., see eye to eye with s.o.; Sinn haben für (be able to) appreciate; sie hat keinen Sinn dafür she has no appreciation for that kind of thing; dafür habe ich keinen Sinn it doesn’t mean anything to me (do anything for me umg.), it’s not really my thing (Brit. auch my cup of tea) umg.; Sinn für Musik an ear for music; er hat keinen Sinn für Musik auch he’s completely unmusical; nur Sinn für Geld haben only be interested in money; Sinn für das Schöne an eye for beauty, a sense of beauty; Sinn für das Ästhetische an (a)esthetic sense, (a)esthetic sensitivity; Sinn für Humor haben have a sense of humo(u)r; das ist so recht nach seinem Sinn that’s exactly what he likes; mir steht der Sinn nicht danach I don’t feel like it; sich im gleichen Sinne äußern express o.s. along the same lines, say more or less the same (thing); ganz in meinem Sinn (ist mir recht) that suits me fine; (hätte ich auch gemacht) just as I would have done; in diesem Sinne with this in mind, in this spirit; beim Abschied: on this note; das ist nicht im Sinne des Erfinders umg. that wasn’t the object of the exercise, that’s not really what was intended
4. nur Sg.; (Bedeutung) sense, meaning; (Grundgedanke, eigentlicher Sinn) (basic) idea; der Sinn des Lebens the meaning of life; im wahrsten Sinne des Wortes in the true sense of the word, (buchstäblich) literally; im engeren / weiteren Sinne in the narrower / wider sense; das gibt keinen Sinn that doesn’t make sense; ich kann keinen Sinn darin sehen zu (+ Inf.) I don’t see the point of (oder in) (+ Ger.)
5. (Zweck) purpose; Sinn und Zweck the (whole) object oder purpose; ohne Sinn und Verstand without rhyme or reason; im Sinne des Gesetzes etc.: for the purposes of, as defined by; das hat keinen Sinn (ist zwecklos) it’s no use; es hat keinen Sinn zu (+ Inf.) there’s no point in (+ Ger.) was hat es für einen Sinn zu (+ Inf.) what’s the point of (oder in) (+ Ger.) das ist der Sinn der Sache that’s the whole point; das ist nicht der Sinn der Sache that’s not the object of the exercise; schlagen I, schwinden
* * *
der Sinn
(Bedeutung) meaning; signification; purport; sense;
(Gemüt) mind;
(Grundgedanke) idea;
(Verständnis) sense;
(Wahrnehmung) sense
* * *
Sịnn [zɪn]
m -(e)s, -e
1) (= Wahrnehmungsfähigkeit) sense

sein — to have lost all control over oneself

See:
→ fünf, sechste(r, s), siebte(r, s)
2) pl (= Bewusstsein) senses pl, consciousness

er war von Sinnen, er war nicht bei Sinnen — he was out of his senses or mind

wie von Sinnen — like one demented

bist du noch bei Sinnen? — have you taken leave of your senses?

3) (= Gedanken, Denkweise) mind

jdn/etw aus dem Sinn schlagen — to put (all idea of) sb/sth out of one's mind, to forget all about sb/sth

es kommt or geht or will mir nicht aus dem Sinn (geh) — I can't get it out of my mind

es kam or fuhr mir plötzlich in den Sinn — it suddenly came to me

das will mir einfach nicht in den Sinn — I just can't understand it

jdm durch den Sinn gehen — to occur to sb

etw im Sinn haben — to have sth in mind

mit etw nichts im Sinn haben — to want nothing to do with sth

anderen Sinnes werden (geh) — to change one's mind

(mit jdm) eines Sinnes sein (geh) — to be of the same mind (as sb)

4) (= Wunsch) inclination

gerichtet (geh) — her inclination is for ...

danach steht ihm der Sinn (geh) — that is his wish

mir steht der Sinn nach Tanzen (geh) — I feel like dancing

5) (= Verständnis, Empfänglichkeit) feeling

dafür fehlt ihm der Sinn — he has no feeling for that sort of thing

Sinn für Proportionen/Gerechtigkeit etc haben — to have a sense of proportion/justice etc

Sinn für Kunst/Literatur/das Höhere haben — to appreciate art/literature/higher things

6) (= Geist) spirit

im Sinne des Gesetzes — according to the spirit of the law

handeln — to act as sb would have wished

im Sinne des Verstorbenen — in accordance with the wishes of the deceased

das ist nicht in meinem/seinem Sinne — that is not what I myself/he himself would have wished

das wäre nicht im Sinne unserer Kunden — it would not be in the interests of our customers

das ist nicht im Sinne des Erfinders (inf) — that's not what was originally intended

7) (= Zweck) point

das ist nicht der Sinn der Sache — that is not the point, that is not the object of the exercise

Sinn und Zweck einer Sache (gen) — the (aim and) object of sth

Sinn und Unsinn dieser Maßnahmen/des Geschichtsunterrichts — reasoning or lack of it behind these measures/behind history teaching

der Sinn des Lebens — the meaning of life

ohne Sinn und Verstand sein — to make no sense at all

das hat keinen Sinn — there is no point or sense in that

was hat denn das für einen Sinn? — what's the point of or in that?, what's the sense in that?

8) (= Bedeutung) meaning; (von Wort, Ausdruck) sense, meaning

im übertragenen/weiteren Sinn — in the figurative/broader sense

Sinn machen — to make sense

das macht keinen/wenig Sinn — that makes no/little sense

der Satz (er)gibt or macht keinen Sinn — the sentence doesn't make sense

See:
* * *
der
1) (one of the five powers (hearing, taste, sight, smell, touch) by which a person or animal feels or notices.) sense
2) (an awareness of (something): a well-developed musical sense; She has no sense of humour.) sense
3) (a meaning (of a word).) sense
4) (something which is meaningful: Can you make sense of her letter?) sense
* * *
Sinn
<-[e]s, -e>
[zɪn]
m
1. (Organ der Wahrnehmung) sense
die fünf \Sinne the five senses
seine fünf \Sinne nicht beisammenhaben (fam) to not have [all] one's wits about one, to be not all there fam
der sechste \Sinn the sixth sense
einen sechsten \Sinn für etw akk haben to have a sixth sense for sth
2. pl (Bewusstsein) senses pl
bist du noch bei \Sinnen? (geh) have you taken leave of your senses?, are you out of your mind?
ihr schwanden die \Sinn she fainted
von [o nicht mehr bei] \Sinnen sein (geh) to be out of one's [fam tiny] mind [or one's senses]
wie von \Sinnen sein (geh) to behave as if one were demented
3. kein pl (Bedeutung) meaning; (von Wort a.) sense
sein Sohn äußerte sich im gleichen \Sinn his son said more or less the same thing
im besten/wahrsten \Sinne des Wortes in the best/true sense of the word
in diesem \Sinne with this in mind
im eigentlichen \Sinne in the real [or literal] sense, literally
im engeren/weiteren \Sinne in a narrower/wider [or broader] sense
im \Sinne des Gesetzes within the meaning of the act
in gewissem \Sinne in a way [or certain sense]
der tiefere/verborgene \Sinn the deeper/hidden sense
im übertragenen \Sinne in the figurative sense, figuratively
keinen \Sinn [er]geben not to make [any] [or to make no] sense
\Sinn machen to make sense
4. kein pl (Zweck) purpose
es hat keinen \Sinn[, etw zu tun] there's no point [in doing sth]
der \Sinn des Lebens the meaning of life
ohne \Sinn und Verstand sein to make no sense at all, to be pointless
etw ohne \Sinn und Verstand tun to do something without rhyme or reason
\Sinn und Zweck einer S. gen the [aim and] object of sth
5. kein pl (Interesse) interest
in [o nach] jds \Sinn sein to be what sb would have wished
das ist ganz in seinem \Sinn that suits him fine
das ist nicht im \Sinn unseres Klienten that's not in the interest[s] of our client
das war nicht im \Sinn des Erfinders that wasn't the object of the exercise
in jds \Sinn handeln to act according to sb's wishes [or as sb would have wished
6. kein pl (Verständnis)
\Sinn für etw akk haben to appreciate sth
er hat nur \Sinn für Autos he's only interested in cars
\Sinn für Humor haben to have a sense of humor
\Sinn Kunst/Literatur haben to appreciate art/literature
\Sinn für Musik haben to have an ear for music
keinen \Sinn für etw akk haben to have no appreciation of sth, to fail to appreciate sth
7. kein pl (Gedanke) mind
anderen \Sinnes sein (geh) to have changed one's mind
seinen \Sinn ändern (geh) to change one's mind
eines \Sinnes sein (geh) to be of one mind form
mit jdm eines \Sinnes sein (geh) to be of the same mind as sb form
etw im \Sinn behalten to bear sth in mind
etw geht [o will] jdm nicht aus dem \Sinn sb can't get sth out of his mind
jdn im \Sinn haben to have sb in mind
etw [mit jdm/etw] im \Sinn haben to have sth in mind [with sb/sth]
sie hat irgendetwas im \Sinn she's up to something
jdm in den \Sinn kommen to come [or occur] to sb
sich dat etw aus dem \Sinn schlagen to put [all idea of] sth out of one's mind, to forget all about sth
es will jdm nicht in den \Sinn, dass jd etw tut sb doesn't even think about sb's doing sth
so etwas will mir nicht in den \Sinn! I won't even think about such a thing!
8. kein pl (geh: Denkart) mind
* * *
der; Sinn[e]s, Sinne
1) sense

den od. einen sechsten Sinn [für etwas] haben — have a sixth sense [for something]

seine fünf Sinne nicht beisammen haben — (ugs.) be not quite right in the head

2) Plural (geh.): (Bewusstsein) senses; mind sing.

nicht bei Sinnen sein — be out of one's senses or mind

wie von Sinnen — as if he/she had gone out of his/her mind

3) o. Pl. (Gefühl, Verständnis) feeling

einen Sinn für Gerechtigkeit/Humor usw. haben — have a sense of justice/humour etc.

4) o. Pl. (geh.): (Gedanken, Denken) mind

er hat ganz in meinem Sinn gehandelt — he acted correctly to my mind or my way of thinking

mir steht der Sinn [nicht] danach/nach etwas — I [don't] feel like it/something

sich (Dat.) etwas aus dem Sinn schlagen — put [all thoughts of] something out of one's mind

etwas im Sinn haben — have something in mind

jemandem in den Sinn kommen — come to somebody's mind

5) o. Pl. (Sinngehalt, Bedeutung) meaning

im strengen/wörtlichen Sinn — in the strict/literal sense

6) (Ziel u. Zweck) point

der Sinn des Lebens — the meaning of life

* * *
…sinn m im subst
1. (Wahrnehmung):
Gesichtssinn (sense of) sight;
Schmerzsinn sense of pain
2. (Beziehung):
Gemeinschaftssinn sense of community;
Gerechtigkeitssinn sense of justice;
Kunstsinn appreciation of (oder feeling for) art
3. (Bedeutung):
Nebensinn secondary meaning
* * *
der; Sinn[e]s, Sinne
1) sense

den od. einen sechsten Sinn [für etwas] haben — have a sixth sense [for something]

seine fünf Sinne nicht beisammen haben — (ugs.) be not quite right in the head

2) Plural (geh.): (Bewusstsein) senses; mind sing.

nicht bei Sinnen sein — be out of one's senses or mind

wie von Sinnen — as if he/she had gone out of his/her mind

3) o. Pl. (Gefühl, Verständnis) feeling

einen Sinn für Gerechtigkeit/Humor usw. haben — have a sense of justice/humour etc.

4) o. Pl. (geh.): (Gedanken, Denken) mind

er hat ganz in meinem Sinn gehandelt — he acted correctly to my mind or my way of thinking

mir steht der Sinn [nicht] danach/nach etwas — I [don't] feel like it/something

sich (Dat.) etwas aus dem Sinn schlagen — put [all thoughts of] something out of one's mind

etwas im Sinn haben — have something in mind

jemandem in den Sinn kommen — come to somebody's mind

5) o. Pl. (Sinngehalt, Bedeutung) meaning

im strengen/wörtlichen Sinn — in the strict/literal sense

6) (Ziel u. Zweck) point

der Sinn des Lebens — the meaning of life

* * *
-e m.
acceptation n.
meaning n.
mind n.
sense n.
signification n.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • Sinn — steht für: ein Wahrnehmungsvermögen durch ein Sinnesorgan, siehe Sinn (Wahrnehmung) die Bedeutung sprachlicher Einheiten (Wörter, Phrasen, Sätze usw.) oder anderer Zeichen, siehe Sinn (Semantik) die Bedeutung von Vorgängen und Handlungen in… …   Deutsch Wikipedia

  • SINN —         (нем.) смысл, значение, ценность. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983 …   Философская энциклопедия

  • Sinn — Sinn: Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Substantiv (mhd., ahd. sin, niederl. zin) wurde schon in ahd. Zeit wie heute auf Verstand und Wahrnehmung bezogen. Auf eine ältere Bedeutung weist das starke Verb »sinnen« (s. d.), das… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Sinn [1] — Sinn u. Sinne, 1) die körperlichen Organe für die Empfindungen des Sehens, Hörens, Schmeckens, Riechens u. Fühlens. Wenn man demgemäß gewöhnlich fünf Sinne, Gesicht, Gehör, Geschmack, Geruch u. Gefühl unterscheidet, so begreift der letzte theils… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Sinn — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Verstand • Geist • Seele • Bedeutung • Gedanken Bsp.: • …   Deutsch Wörterbuch

  • Sinn — Sm std. (9. Jh.), mhd. sin, ahd. sin, mndd. sin, mndl. sin, afr. sin Stammwort. Die etymologischen Verhältnisse sind unklar. Einerseits steht das Substantiv neben dem starken Verb ahd. sinnan reisen, sich begeben, trachten nach , afr. sinna… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Sinn [2] — Sinn, 1) rechter Nebenfluß der Fränkischen Saale, entspringt als Vordere od. Breite S. am Heiligen Kreuzberge auf der Rhön in Baiern, nimmt die Hintere od. Schmale S., vom Dammersfelde,[131] auf, geht ins Hessische, dann wieder nach Baiern u.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Sinn [1] — Sinn (Breite S.), rechtsseitiger Nebenfluß des Mains, entspringt am Kreuzberg (Rhön), fließt im allgemeinen südsüdwestlich, nimmt die vom Dammersfeld kommende Schmale S. auf und mündet bei Gemünden gleichzeitig mit der Fränkischen Saale …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Sinn [2] — Sinn, Dorf im preuß. Regbez. Wiesbaden, Dillkreis, an der Dill und der Staatsbahnlinie Köln Gießen, hat ein großes Eisenhütten , Walz und Hammerwerk (Neuhoffnungshütte), eine Maschinenfabrik, eine Fabrik für landwirtschaftliche Maschinen,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Sinn — Sinn, ein körperliches Organ, dessen Erregung das Auftreten von Empfindungen zur unmittelbaren Folge hat, die dazu dienenden anatom. Einrichtungen (Sinnesorgane, s.d.), wie die ausgelösten Empfindungen selbst. Die Sinnesreize sind mechan. und… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Sinn [2] — Sinn, Breite S., r. Nebenfluß der Fränk. Saale, entspringt im Rhöngebirge, mündet bei Gemünden …   Kleines Konversations-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”